The Lemnian language was spoken on the island of Lemnos, Greece, in the second half of the 6th century BC. It is mainly attested by an inscription found on a funerary stele, termed the Lemnos stele, discovered in 1885 near Kaminia. Fragments of inscriptions on local pottery show that it was spoken there by a community. In 2009, a newly discovered inscription was reported from the site of Hephaistia, the principal ancient city of Lemnos. Lemnian is largely accepted as being a Tyrsenian language, and as such related to Etruscan and Rhaetic language. After the Athenians conquered the island in the latter half of the 6th century BC, Lemnian was replaced by Attic Greek.
Rix's Tyrsenian family is supported by a number of linguists such as Stefan Schumacher, Carlo De Simone, Norbert Oettinger, Simona Marchesini, or Rex E. Wallace. Common features between Etruscan, Raetic, and Lemnian have been observed in morphology, phonology, and syntax. On the other hand, few lexical correspondences are documented, at least partly due to the scanty number of Raetic and Lemnian texts and possibly to the early date at which the languages split. The Tyrsenian family (or Common Tyrrhenic) is often considered to be Paleo-European and to predate the arrival of Indo-European languages in southern Europe.
According to Dutch historian Luuk De Ligt, the Lemnian language could have arrived in the Aegean Sea during the Bronze Age, when Mycenaean Greece rulers recruited groups of mercenaries from Sicily, Sardinia and various parts of the Italian peninsula.
Scholars such as Norbert Oettinger, Michel Gras and Carlo De Simone think that Lemnian is the testimony of an Etruscan commercial settlement on the island that took place before 700 BC, not related to the Sea Peoples.: Etruscan origins lie in the distant past. Despite the claim by Herodotus, who wrote that Etruscans migrated to Italy from Lydia in the eastern Mediterranean, there is no material or linguistic evidence to support this. Etruscan material culture developed in an unbroken chain from Bronze Age antecedents. As for linguistic relationships, Lydian is an Indo-European language. Lemnian, which is attested by a few inscriptions discovered near Kaminia on the island of Lemnos, was a dialect of Etruscan introduced to the island by commercial adventurers. Linguistic similarities connecting Etruscan with Raetic, a language spoken in the sub-Alpine regions of northeastern Italy, further militate against the idea of eastern origins.
After more than 90 years of archaeological excavations at Lemnos, nothing has been found that would support a migration from Lemnos to Etruria or to the Alps where Raetic was spoken. The indigenous inhabitants of Lemnos, also called in ancient times Sinteis, were the Sintians, a Thracian population.
A 2021 archeogenetic analysis of Etruscan individuals concluded that the Etruscans were autochthonous and genetically similar to the Early Iron Age Latins, and that the Etruscan language, and therefore the other languages of the Tyrrhenian family, may be a surviving language of the ones that were widespread in Europe from at least the Neolithic period before the arrival of the Indo-European languages, as already argued by German geneticist Johannes Krause who concluded that it is likely that the Etruscan language (as well as Basque language, Paleo-Sardinian and Minoan language) "developed on the continent in the course of the Neolithic Europe".: It’s likely that Basque, Paleo-Sardinian, Minoan, and Etruscan developed on the continent in the course of the Neolithic Revolution. Sadly, the true diversity of the languages that once existed in Europe will never be known. The lack of recent Anatolian-related admixture and Iranian-related ancestry among the Etruscans, who genetically joined firmly to the European cluster, might also suggest that the presence of a handful of inscriptions found at Lemnos, in a language related to Etruscan and Raetic, "could represent population movements departing from the Italian peninsula".
The inscription consists of 198 characters forming 33 to 40 words, word separation sometimes indicated with one to three dots. The text on the front consists of three parts, two written vertically (1; 6-7) and one horizontally (2-5). Comprehensible is the phrase sivai avis šialχvis ('lived forty' years, B.3), reminiscent of Etruscan maχs śealχis-c ('and forty-five years'), seeming to refer to the person to whom this funerary monument was dedicated, holaiesi φokiašiale ('to Holaie Phokiaš' B.1), who appeared to have been an official called maras at some point marasm avis aomai ('and was a maras one year'B3), compare Etruscan -m "and" (postposition), and maru. Oddly, this text also contains a word naφoθ that seems to be connected to Etruscan nefts "nephew/uncle"; but this is a fairly clear borrowing from Latin nepot-, suggesting that the speakers of this language migrated at some point from the Italic peninsula (or independently borrowed this Indo-European word from somewhere else).
G.Kleinschmidt in 1893 proposed such translation of expression haralio eptesio - king έπιτιδημι. It is a high probability that here king/tyrant of Athens Hippias was mentioned. Tyrand Hippias died in Lemnos in 490 BC.
Transcription:
Transcription:
|
|